Тэлеґрама з моўнага фронту

Пару цікавых навінак зь беларускамоўнага фронту, у некалькі радкоў:

1. TELETEXT па-беларуску

Палякі зрабілі беспрэцэдэнтны крок: упершыню ў гісторыі беларуская мова зьявілася на TV у сыстэме Teletext, у навінах “Палёніі”. Падрабязнасьці можна пачытаць тут або запытацца ў Золка.

2. Брэнды і рэкляма на беларускай мове

Яшчэ некалькі гадоў было заўважана, што многія расейскамоўныя фірмы ў Беларусі часта праводзяць рэклямныя кампаніі па-беларуску (Samsung, apple.by, kosht.com, і г.д.) Сёньня яшчэ адна кампанія, “Атлант Тэлеком”, выкарыстала гэты маркетынгавы мэтад і прапанавалі пакет пад назвай “Шпаркі дамавік“. Цікава, ці спадар Глёбус зможа атрымаць адлічэньні royalties?

3. У нескладовае пасьля зычных
Сёньня я гартаў кнігу Паўля Сьцяцко “Культура мовы” (дарэчы, вельмі карысная кніга; усім раю пачытаць) і на апошніх старонках напаткаў вось такое дзіва ў сьпісе выдадзеных кніг выдавецтва “Тэхналогія“:

Як бачым, яны выдалі беларускі пераклад кнігі “A Short History of Sociological Thought by Alan Swingewood” і напісалі прозьвішча аўтара па-беларуску як Сўінджвуд. І гэта ў 1999 годзе. За шэсьць гадоў да выхаду новых правілаў клясычнага правапісу, якія “легалізоўваюць” літару “ў” пасьля зычнага ў некаторых запазычаных ангельскіх словах. Таксама варта адзначыць, што “Тэхналогія” выдае кнігі наркамаўкай. Таму гэты “Сўінджвуд” выглядае асабліва дзіўна і загадкава.

6 Responses to “Тэлеґрама з моўнага фронту”

  1. Zołak Says:

    Jość takoje…

  2. Administrator Says:

    Vinszuju. Heta super. Ciapier u mianie josc jaszcze adna pryczyna, kab pierajsci na dygitalny receiver. ;)

  3. zedlik Says:

    >> Цікава, ці спадар Глёбус зможа атрымаць адлічэньні royalties?

    Лол! ;))

  4. Administrator Says:

    Zolak: Prabac, vydaliu vypadkova tvoj aposni koment. Sytuacyja takaja: ja maju stary analagavy spadaroznikavy receiver. Praz jaho nijakaha teletekstu niama. A praz dygitalny, kazuc, josc. Naahul, ja u TV-technalohijach zusim nie razbirajusia… Treba zapauniac prahaly u adukacyji.

  5. ausvald Says:

    Чаму ня “Сўінджўуд” тады?

    Сьвінджвуд лепей.

  6. Administrator Says:

    ausvald: бо на пачатку слова. Глянь правіла №83 з новых правілаў клясычнага правапісу.

Leave a Reply