belarus traditional child ornament


Tageszeitung: about Belarus && Deutsche Welle

Barbara Oertel brings to light a few critical remarks about Deutsche Welle’s choice of language (Russian over Belarusan) in an article that was published today in a popular German newspaper “die tageszeitung”, I quote:

…Dennoch stößt das Brüsseler Projekt auf Kritik - besonders bei EU-Parlamentariern aus den neuen Mitgliedstaaten. Die Kommission riskiere, sich zu Russlands Komplizen bei der Russifizierung seiner Nachbarn zu machen, sagte Litauens Ex-Staatspräsident Vytautas Landsbergis unter Verweis auf die geplanten Beiträge in russischer Sprache. Der Este Toomas Hendrik bezeichnete die jeweiligen Landessprachen als ein Hauptwerkzeug demokratischer Veränderungen in Osteuropa: “Natürlich verstehen alle Weißrussen Russisch. Aber können Sie sich vorstellen, was das für die Menschen bedeutet, an die sie sich wenden?”

Begründet wird dies unter anderem mit begrenzten finanziellen Möglichkeiten. Zwar ist das Russische, neben dem Weißrussischen, zweite Staatssprache und das Hauptverständigungsmittel in dem 10-Millionen-Einwohner-Staat. Genau diese Dominanz ist aber auch eins der erklärten Ziele der Politik Lukaschenkos. Seit seinem Amtsantritt im Jahre 1994 versucht der autokratische Staatschef und Sowjetnostalgiker die weißrussische Kultur und Sprache, die er selbst nur unzureichend beherrscht, mit allen Mitteln zu bekämpfen.

Daher sehen diejenigen Lukaschenko-Kritiker, die seit der Unabhängigkeit des Landes 1991 für die Förderung des zu Sowjetzeiten unterdrückten nationalen Kulturerbes einsetzen, das geplante Deutsche-Welle-Programm als Affront. Die weißrussische Gesellschaft sei sehr verletzt angesichts des mangelnden Respekts der deutschen Seite, befand Aleh Trusau, Vorsitzender der Gesellschaft für die weißrussische Sprache.

But still, the project is already under way, so those critical remarks (along with hundreds of others) probably won’t have any effect on Deutsche Welle’s plans. And, besides, I learned who’ll be the probable chief of the operation, an opposition journalist from Belarus that hates Belarusian language (and does not even know it, of course). So you can imagine what we are in for… But we can’t do anything, can we? This is White Holland.

14 Responses to “Tageszeitung: about Belarus && Deutsche Welle”

  1. }T{Reme [Q_G] Says:

    I havent seen any comment on any blog entry yet so perhaps I will start a trend? In any case… I wanted to comment on “an opposition journalist from Belarus that hates Belarusian language (and does not even know it, of course).” It puzzles me how someone from the opposition, can hate the language which he/she is trying to preserve. Or do you point out this way that by taking that job, he/she therefore hates Belarusian language? (On which

  2. Administrator Says:

    Thanks for your comment. :)

    That guy’s name is Dorokhov (Dorohov?). He’s Russian-speaking, a part of Russian culture, it’s just he happens to be a journalist, and against Lukashenka.

    Here’s what he wrote about Deutsche Welle in BDG, a Russian-language opposition newspaper:

    http://bdg.press.net.by/2005/08/2005_08_12.1550/1550_4_2.shtml

    “When I told one Western journalist about this protest with Deutsche Welle language choice, he just said: “it is so provincial!” And now the tone of those protesters is getting more and more hysterical. It’s obvious the fewer arguments they have, the more hysterical they become.”

    I translated only the first paragraph (partially), but I guess that’s enough, you are getting the picture?

  3. Administrator Says:

    }T{Reme [Q_G], I think I got comments to two other entries:

    * http://www.br23.net/en/2005/09/03/new-orleans/#comments
    * http://www.br23.net/en/2005/09/01/meta-translating-prohibited/#comments

    The reasons for such low activity are pretty clear though. There are just about 30-40 readers of this blog as of now (as opposed to that other one which had 400-500 readers), and, besides, I created an additional “entry bareer” by requiring users to register. So thanks for jumping over that barrier and joining in. ;)

  4. }T{Reme [Q_G] Says:

    Ah I see… thanks for clarification. Well I decided to register as I really wanted to comment on that entry. Perhaps more people will do so from now on? I’ll try to comment more often if you wish.

    Its interesting I think to note that this site was suggested to me by rydel23 (the author of the White Holland link you posted earlier), whom closed his LJ blog due to various threats from people. His blog got a little _too_ well known I think, do hope yours wont suffer from the same fate.

    Occasionally I also cross-post topics from a few blogs, including yours. (With the original author name of course) Hope you dont mind :)

  5. }T{Reme [Q_G] Says:

    Lol.. apparently Ive missed something else, one of the comments reads “Hi Rydel! I’ve benefited from your translated entries from the livejournal days”. Is this your new blog?

  6. Administrator Says:

    “Lol.. apparently Ive missed something”

    Hello World Two ;)

  7. ericn613 Says:

    *bangs head repeatedly on desk*

    I guess some people just don’t get it. What would happen if they started broadcasting a “Free Tibet” program, but only in Mandarin Chinese? Or a Pro-Basque broadcast, but only in Spanish? It would be completely ridiculous, and so is broadcasting an opposition broadcast to Belarus in Russian. Totally inept and stupid. But sometimes people don’t understand the power of language, even though it is one of the most powerful instruments in this world.

    I must admit, over the last several months, I have been reevaluating how “unbiased” I view Deutsche Welle. Well, either they’re biased, or just culturally ignorant.

  8. Administrator Says:

    Btw, here’s a mugshot of Vladimir Dorokhov that I’ve found on the ‘net (because I got curious how that guy looks):

    http://baj.ru/Abajur/2830/foto/dorahau.jpg

  9. }T{Reme [Q_G] Says:

    “Well, either they’re biased, or just culturally ignorant”

    I think its both, ericn613 :) Or atleast, thats my observation.

  10. Administrator Says:

    An official answer from Deutsche Welle foreign language director, to this publication:

    * http://www.taz.de/pt/2005/10/22/a0196.nf/text.ges,1

    “Dieser Artikel ist einseitig und enthält falsche Akzentsetzungen.

    Für uns waren die Inhalte der Radiosendung stets wichtiger als die Sprache - das Problem “Weißrussisch oder Russisch” wurde jedoch in polemischer Art und Weise von bestimmten Gruppierungen hochgespielt, noch bevor irgendetwas zu Themen und Zielrichtung des Programms bekannt wurde. Dass die Deutsche Welle von der EU-Kommission Fördergelder bekommen hat, spricht für unser Projekt und nicht dagegen. Wer die russische Sendesprache gleichsetzt mit Russland bzw. der russischen Regierung, wer uns unterstellt, wir machten uns zum Werkzeug einer Russifizierungspolitik von Präsident Lukaschenko, der argumentiert bewusst böswillig. Russisch ist keineswegs lediglich Besatzersprache in Belarus, sondern wird von einer Mehrheit der Menschen verstanden, gesprochen und auch im täglichen Leben gebraucht. Wir ignorieren auch keineswegs, dass es Bestrebungen im Lande gibt, die weißrussische Sprache zu fördern - dies freilich ist Aufgabe der in Belarus lebenden Menschen und ihrer Organisationen. Wir nehmen insofern auf diese Entwicklungen Rücksicht, als wir unseren Internetauftritt zweisprachig (Russisch und Weißrussisch) halten werden. Für die Zukunft schließen wir keineswegs die Aufnahme weiterer weißrussischsprachiger Elemente auch in unsere Radiosendung aus. Wer angesichts dieser Dinge weiter von “mangelndem Respekt der deutschen Seite” spricht, handelt bewusst fahrlässig.

    Wir meinen, die Menschen in Belarus haben ein Recht auf freie, unzensierte Informationen und eine eigene Meinungsbildung. Die Deutsche Welle möchte dazu einen Beitrag leisten. Sie wird dies mit einem professionell gemachten und pluralistischen Programm tun.

    MIODRAG SORIC, Chefredakteur Fremdsprachen”

  11. Administrator Says:

    And one more reaction to this publication in tageszeitung:

    * http://www.jungle-world.com/seiten/2005/42/6466.php

  12. bloggnjus Says:

    Maybe it would be interesting to know that NOT all people speak the same german, for example there is even a wikipedia in alemannisch (which is widely spoken in siwtzerland and south germany http://als.wikipedia.org/wiki/ and plattdüütsch http://nds.wikipedia.org/wiki/ as spoken in northern germany. Plattdeutsch really is pretty close to “standard”-german. btw dutch is also spoken in belgium (a bilinugal country), maybe you do a little research before publishing something about “white-holland”.

    Also note that we even have schools were sorbian http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%83%D0%B6%D0%B8%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8 is officially taught. i guess the only way to do something in favor for the belarussian language would be to really actively distribute literature and other material online.

  13. Sharp Says:

    I’m not belive

  14. Hard To Find Reason Says:

    100% s.g. Weissrussischen verstehen (90% sprechen) Russisch. Etwa 1% hoeren Deutsche Welle.

Leave a Reply